You? Me?

at the SIM canteen, you will find a stall that advertises "mian" (noodles) in a mixture of a dialect "mee" and PinYin prefix which led me to this:

.

Hong Kong mee - how do you "Hong Kong" someone? Is this the same as saying "Wedgie" me, or "Slap" me, or is this phrase to be used in the same way as "Bless" me, or "Good gracious" me?

.

Wanton mee - I am wild and unruly. Engaging in widespread debauchery perhaps? Therefore, we should:

.

Ban mee - because I am wanton.

.

But before that happens, Mee Siam, so I won’t kena your ban.

.

How about You mee? What’s that? You and Me? Both of us?

Leave a Reply